Zakończony projekt Erasmus+/eTwinning 2016-2018:
Denke global! / Think globally! / Myśl globalnie!
Działania związane z aktualnym projektem Erasmus+/eTwinning są dokumentowane na platformie eTwinning w TwinSpace naszego projektu. >>>Przejdź do eTwinning (link publiczny)
Lipiec 2018:
Podsumowanie projektu Erasmus+ / eTwinning “Myśl globalnie!”
Bilans projektu
5 podprojektów tematycznych,
ale w międzyczasie jeszcze jeden – szósty
5 międzynarodowych spotkań projektowych,
ale każde potrójne: wymiana + szkolenie + spotkanie koordynatorów
5 tygodniowych klas międzykulturowych na spotkaniach międzynarodowych,
ale dwuletnia międzykulturowa szkoła w TwinSpace
5 kampanii informacyjnych w społeczności lokalnej,
ale równocześnie w 5 krajach projektu
30 forów dla 6 podprojektów,
ale 134 rozwinięte tematy dyskusyjne
286 artykułów do 6 podprojektów,
ale do tego 343 krótszych komentarzy
22 lekcje w klasach międzykulturowych,
ale do tego po jednej godzinie języka polskiego, szwedzkiego, włoskiego, węgierskiego i dialektu Plattdeutsch
ponad 200 lekcji przeprowadzonych przez uczniów Erasmus+/eTwinning,
ale przeszło 2000 uczestników tych aktywności dydaktycznych
55 stron w publicznym TwinSpace,
ale do tego 273 podstron do przejrzenia
130 uczniów, którzy uczyli się przynajmniej w jednej międzykulturowej klasie,
ale do tego ponad 50 uczniów, którzy budowali dialog międzykulturowy tylko poprzez TwinSpace
31 nauczycieli, którzy odwiedzili przynajmniej jedną szkołę partnerską,
ale do tego jeszcze przeszło 20, którzy pomogli przy projekcie
ponad 700 prac pisemnych uczestników projektu,
ale wszystkie w 2 publikacjach jednego czasopisma uczniowskiego “Miteinander”
20 scenariuszy na temat zagadnień globalnych,
ale wszystkie w jednym przewodniku “Edukacja globalna – jak uczyć?
5 kroków do kompetencji międzykulturowych,
ale jedna wspólna droga
5 szkół partnerskich i 5 szkolnych zespołów,
ale jeden projekt Erasmus+/eTwinning
2 lata intensywnej pracy,
ale doświadczenie na całe życie!
10 mocnych stron projektu
- Z biegiem projektu publikowano coraz więcej komentarzy w porównaniu do ilości artykułów. Oznacza to, że nasz dialog międzykulturowy rozwijał się coraz lepiej, a uczestnicy wyciągali z tego coraz więcej korzyści. Nie chodzi przecież o „wrzucanie do worka“ wielu artykułów, lecz o wymianę poglądów, i to osiągnęliśmy.
- Wszystkie szkolne zespoły bardzo dobrze przygotowały i przeprowadziły międzynarodowe spotkanie projektowe w swojej szkole, wykorzystując przy tym oceny i wnioski z wcześniejszych spotkań. Tak mogli wszyscy uczestnicy wrócić z zadowoleniem do domu.
- Przy występach uczniów i ich wypowiedziach na forum coraz częściej mówiono, a nie czytano. Lepiej powiedzieć coś prostymi zdaniami, krótko i zwięźle, głośno, wyraźnie i powoli niż czytać długi niezrozumiały tekst.
- Zachowano kulturowe osobliwości, chociaż w projekcie były określone pewne standardy. I tak przykładowo: w naszej wspólnej wystawie „Różnorodność kulturowa – bogactwem świata” nasz plakaty różniły się pod względem formy (stosunek ilościowy tekst-obraz) i pod względem treści (przedstawione aspekty kultury), co wskazuje na różnice w sposobie rozumowania i postrzegania. To należy traktować jako ubogacenie.
- Szczególną wartość podczas naszych spotkań międzynarodowych miały lekcje języka polskiego, szwedzkiego, włoskiego, węgierskiego i dialektu Plattdeutsch. Wszystkie były zrobione w inny sposób. To bardzo mi się podobało, a uczniom i nauczycielom sprawiło ogromną radość.
- Idea konkursu podczas międzynarodowego spotkania projektowego rozwinęła się całkiem spontanicznie przyjmując różne formy. Z jednej strony był to test kontrolny i ewaluacja projektu, z drugiej dobra zabawa motywująca do działania.
- Aktywności podczas międzynarodowych spotkań projektowych umożliwiały uczestnikom integracje i zawarcie nowych przyjaźni. Niektórzy pielęgnowali dalej te kontakty, spotykali się poza projektem i odwiedzali prywatnie
- Scenariusze w drugim roku projektu były dokładniej opracowane i bardziej odpowiadały wspólnie określonym zasadom, dlatego wymagały tylko kilku małych „graficznych“ poprawek i uzupełnień, aby można było włączyć je do naszego przewodnika.
- Kampanie informacyjne były najlepszą formą rozpowszechniania rezultatów projektu w społeczności lokalnej, robiły nasz projekt Erasmus+/eTwininng widocznym w szkole i zwiększały ilość uczniów, „uczestniczących“ w naszym projekcie.
- Nauczyciele mieli także swój wkład do dialogu międzykulturowego, dyskutując o kompetencjach międzykulturowych i Edukacji Globalnej online i podczas międzynarodowych spotkań projektowych. Tak powstały: nasze Curriculum Kompetencji Międzykulturowych i przewodnik „Edukacja globalna – jak uczyć?“
Maj/czerwiec 2018:
Różnorodność kulturowa Europy
Wystawa plakatów opracowanych przez każdą szkołę partnerską
Maj 2018:
Telekonferencja (25.05.2018)
– połączenie on line z wszystkimi szkołami partnerskimi poprzez portal eTwinning – podsumowanie dwuletniej pracy w projekcie, pożegnanie z partnerami
Podprojekt 5 (styczeń – maj 2018):
Różnorodność kulturowa
Marzec 2018:
Spotkanie międzynarodowe w Budapeszcie (Węgry)
Kampania informacyjna 5:
22 maja – Światowy Dzień Różnorodności Kulturowej
DLA DIALOGU I ROZWOJU
Podprojekt 4 (wrzesień 2017 – styczeń 2018):
Kryzys uchodźców w Europie
Październik 2017
Spotkanie międzynarodowe w Asyżu (Włochy)
Kampania informacyjna 4:
18 grudnia – Międzynarodowy Dzień Migrantów
Podprojekt 3 (marzec – czerwiec 2017):
Zmiany klimatu a ochrona środowiska
Październik 2017:
Spotkanie międzynarodowe w Växjö (Szwecja)
Kampania informacyjna 3:
22 kwietnia – Światowy Dzień Matki Ziemi
Podprojekt 2 (styczeń – kwiecień 2017):
Nierówności globalne a zrównoważony rozwój
Styczeń 2017:
Spotkanie międzynarodowe w Buxtehude (Niemcy)
Kampania informacyjna 2:
20 lutego – Światowy Dzień Sprawiedliwości Społecznej
Podprojekt 1 (wrzesień 2016 – styczeń 2017):
Edukacja a rynek pracy
Październik 2016:
Międzynarodowe spotkanie w Krakowie
Kampania informacyjna 1: